24 марта 2020 г. ( 11 марта ст.ст.), вторник Седмица 4-я Великого поста. На 6-м часе: Ис. 25:1–9. На веч.: Быт. 9:8–17. Притч. 12:8–22.

Книга Бытия

Быт. 9:8-17

 Цр҃ко́внослав  Синодальный
И҆ речѐ бг҃ъ нѡ́еви и҆ сынѡ́мъ є҆гѡ̀ съ ни́мъ, гл҃ѧ: И сказал Бог Ною и сынам его с ним:
сѐ, а҆́зъ поставлѧ́ю завѣ́тъ мо́й ва́мъ и҆ сѣ́мени ва́шемꙋ по ва́съ, вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,
и҆ всѧ́кой дꙋшѝ живꙋ́щей съ ва́ми ѿ пти́цъ и҆ ѿ скѡ́тъ и҆ всѣ̑мъ ѕвѣрє́мъ зємны́мъ, є҆ли̑ка съ ва́ми (сꙋ́ть) ѿ всѣ́хъ и҆зше́дшихъ и҆з̾ ковче́га: и со всякою душею живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными;
и҆ поста́влю завѣ́тъ мо́й съ ва́ми: и҆ не ᲂу҆́мретъ всѧ́ка пло́ть ктомꙋ̀ ѿ воды̀ пото́пныѧ, и҆ ктомꙋ̀ не бꙋ́детъ пото́пъ водны́й, є҆́же и҆стли́ти всю̀ зе́млю. поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.
И҆ речѐ гдⷭ҇ь бг҃ъ нѡ́еви: сїѐ зна́менїе завѣ́та, є҆́же а҆́зъ даю̀ междꙋ̀ мно́ю и҆ ва́ми, и҆ междꙋ̀ всѧ́кою дꙋше́ю живо́ю, ꙗ҆́же є҆́сть съ ва́ми, въ ро́ды вѣ̑чныѧ: И сказал [Господь] Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:
дꙋгꙋ̀ мою̀ полага́ю во ѡ҆́блацѣ, и҆ бꙋ́детъ въ зна́менїе завѣ́та (вѣ́чнагѡ) междꙋ̀ мно́ю и҆ земле́ю. Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.
И҆ бꙋ́детъ є҆гда̀ наведꙋ̀ ѡ҆́блаки на зе́млю, ꙗ҆ви́тсѧ дꙋга̀ моѧ̀ во ѡ҆́блацѣ: И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга [Моя] в облаке;
и҆ помѧнꙋ̀ завѣ́тъ мо́й, и҆́же є҆́сть междꙋ̀ мно́ю и҆ ва́ми, и҆ междꙋ̀ всѧ́кою дꙋше́ю живꙋ́щею во всѧ́кой пло́ти, и҆ не бꙋ́детъ ктомꙋ̀ вода̀ въ пото́пъ, ꙗ҆́кѡ потреби́ти всѧ́кꙋ пло́ть. и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.
И҆ бꙋ́детъ дꙋга̀ моѧ̀ во ѡ҆́блацѣ: и҆ ᲂу҆зрю̀ ю҆̀, є҆́же помѧнꙋ́ти завѣ́тъ вѣ́чный междꙋ̀ мно́ю и҆ земле́ю, и҆ междꙋ̀ всѧ́кою дꙋше́ю живꙋ́щею во всѧ́кой пло́ти, ꙗ҆́же є҆́сть на землѝ. И будет радуга [Моя] в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом [и между землею] и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.
И҆ речѐ бг҃ъ нѡ́еви: сїѐ зна́менїе завѣ́та, є҆го́же положи́хъ междꙋ̀ мно́ю и҆ междꙋ̀ всѧ́кою пло́тїю, ꙗ҆́же є҆́сть на землѝ. И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.

Толкование на Быт. 9:8-17 профессора Александра Павловича Лопухина

Заключение завета Бога с Ноем

Быт.9:8. И сказал Бог Ною и сынам его с ним:

В рассматриваемом разделе говорится о возобновлении того завета, который Господь благословил заключить с Ноем еще пред потопом (Быт. 6:18). Но теперь этот завет провозглашается еще торжественней и в более широком объеме: раньше он был только личный союз Бога с праведным Ноем («с тобою»), теперь в него входит и все семейство Ноя («с вами») и все их будущее потомство и даже мир животных.

Быт.9:9. вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,

Это был завет спасения от разрушения и смерти, и в этом смысле он может служить прообразом евангельского обетования, проповедующего благую весть об избавлении от вечной, греховной смерти (Иез. 34:25, 37:26Иер. 32:40).

Быт.9:10–11. и со всякою душею живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными;поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли.

Вот еще доказательство того, насколько тесна связь человека со всей природой: падает человек, падает и вся природа; гибнет человек, погибает и все живущее, наконец, восстает человек и с ним восстает и вся тварь (Рим. 8:20).

Дарование знамения радуги

Быт.9:12–13. И сказал [Господь] Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда:

Я полагаю радугу мою в облаке, чтобы она была знамением [вечного] завета между Мною и между землею.

В качестве внешнего, видимого знака, удостоверяющего неповторяемость мирового потопа, Бог указал человеку на радугу, известное атмосферическое явление, состоящее в преломлении и разложении светового солнечного луча в прозрачной среде (массе) воды. Что касается того, как понимать самое значение этого знамения, то мнения экзегетов здесь расходятся: одни думают, что радуга с этого момента появляется только впервые и что раньше ее не существовало совершенно потому, что не было вовсе дождя, а земля орошалась только туманом и росою, как это можно предполагать на основании 6 ст. 2 гл. (Быт. 2:6). Другие более основательно допускают, что радуга существовала и раньше; но прежде она была совершенно безразличным небесным феноменом, – теперь же ей усваивается особенное символизирующее действие. И то обстоятельство, что для данной цели избрана именно радуга, а не что-либо иное, имеет свое полное оправдание: дело в том, что радуга, т. е. видимое нами преломление солнечных лучей, возможно лишь при том условии, чтобы тучи не сплошь покрывали собой небо, а оставляли просвет и для солнца, и дождь не представлял собой сплошной водяной массы, могущей угрожать потопом. Естествоиспытатели и теперь наблюдают, что радуги не бывает при тропических ливнях. Отсюда, появление радуги есть естественное доказательство того, что дождь не имеет угрожающего характера и не похож на наводнение пред потопом (Быт. 7:11). Этому-то естественному натуральному явлению Бог и благоволил усвоить особое символическое значение, избрав его знамением Своего завета с Ноем. Аналогичные с данным примеры представляет, напр., ползание змия на чреве, ставшее символом унижения, или погружение в воду при таинстве крещения, сделавшееся символом очищения от первородного греха.

В Священном Писании мы встречаемся и с другими выражениями символического значения радуги: она служит одним из атрибутов божественного суда над миром вместе с молнией (Пс. 17:14) или же является знамением божественного величия и славы (Иез. 1:27–28Сир. 43:12–13Откр. 4:3, 10:1). Идея об особом таинственном знаменовании радуги, по-видимому, нашла себе отклик и в универсальных мифах языческой древности, где радуга чаще всего изображалась в виде кроткой посланницы небес, несущей на землю радость, мир и благоволение богов.

Быт.9:14. И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга [Моя] в облаке;

Глагол «наводить» в священно-библейском языке употребляется главным образом для выражения понятия какой-либо надвигающейся опасности или грозы (Быт. 6:17 и мн. др.). Таким образом, в момент наибольшего ожидания опасности, Господь и обещает посылать радугу, как символ помилования и избавления от небесной кары.

Быт.9:15–16. и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти.

И будет радуга [Моя] в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом [и между землею] и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.

Это не более, как антропоморфическое изображение идеи божественного промышления о людях, которое, по аналогии с человеком, представляется вспоминающим о них всякий раз, когда им грозит какая-либо скрытая опасность. Это общее промыслительное отношение Бога к людям не исключает и частных специальных действий божественного промышления, вытекающего из факта заключенного между Богом и Ноем завета.

Быт.9:17. И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.

Это – заключительные слова ко всей довольно пространной речи о завете и его значении.

Книга пророка Исаии 

Ис. 25:1-9

 Цр҃ко́внослав  Синодальный
Гдⷭ҇и бж҃е мо́й, просла́влю тѧ̀, воспою̀ и҆́мѧ твоѐ, ꙗ҆́кѡ сотвори́лъ є҆сѝ чꙋ̑днаѧ дѣла̀, совѣ́тъ дре́внїй и҆́стинный: да бꙋ́детъ, гдⷭ҇и. Господи! Ты Бог мой; превознесу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил дивное; предопределения древние истинны, аминь.
Ꙗ҆́кѡ положи́лъ є҆сѝ гра́ды въ пе́рсть, гра́ды твє́рдыѧ, є҆́же па́сти ѡ҆снова́нїємъ и҆́хъ, нечести́выхъ гра́дъ да не сози́ждетсѧ во вѣ́къ. Ты превратил город в груду камней, твердую крепость в развалины; чертогов иноплеменников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.
Сегѡ̀ ра́ди благословѧ́тъ тѧ̀ лю́дїе ни́щїи, и҆ гра́ди человѣ́кѡвъ ѡ҆би́димыхъ возблагословѧ́тъ тѧ̀. Посему будут прославлять Тебя народы сильные; города страшных племен будут бояться Тебя,
Бы́лъ бо є҆сѝ всѧ́комꙋ гра́дꙋ смире́нномꙋ помо́щникъ, и҆ и҆знемога́ющымъ за ѡ҆скꙋдѣ́нїе покро́въ, ѿ человѣ̑къ ѕлы́хъ и҆зба́виши и҆̀хъ: покро́въ жа́ждꙋщихъ, и҆ дꙋ́хъ человѣ́кѡвъ ѡ҆би́димыхъ. ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре против стены.
А҆́ки человѣ́цы малодꙋ́шнїи жа́ждꙋщїи въ сїѡ́нѣ, ꙗ҆́кѡ и҆зба́виши и҆̀хъ ѿ человѣ̑къ нечести́выхъ, и҆̀мже на́съ пре́далъ є҆сѝ. Как зной в месте безводном, Ты укротил буйство врагов; как зной тенью облака, подавлено ликование притеснителей.
И҆ сотвори́тъ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ всѣ̑мъ ꙗ҆зы́кѡмъ: на горѣ̀ се́й и҆спїю́тъ ра́дость, и҆спїю́тъ вїно̀, И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин;
пома́жꙋтсѧ мѵ́ромъ на горѣ̀ се́й: преда́ждь сїѧ̑ всѧ̑ ꙗ҆зы́кѡмъ: то́й бо совѣ́тъ на всѧ̑ ꙗ҆зы́ки. и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
Пожрѐ сме́рть {Є҆вр.: поже́рта бꙋ́детъ сме́рть} возмо́гши, и҆ па́ки ѿѧ́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ всѧ́кꙋю сле́зꙋ ѿ всѧ́кагѡ лица̀: поноше́нїе люді́й ѿѧ́тъ ѿ всеѧ̀ землѝ, ᲂу҆ста́ бо гдⷭ҇нѧ гл҃аша (сїѧ̑). Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.
И҆ рекꙋ́тъ въ де́нь ѻ҆́ный: сѐ, бг҃ъ на́шъ, на́ньже ᲂу҆пова́хомъ, и҆ сп҃се́тъ на́съ: се́й гдⷭ҇ь, потерпѣ́хомъ є҆го̀, и҆ возра́довахомсѧ и҆ возвесели́хомсѧ ѡ҆ спⷭ҇нїи на́шемъ. И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спас нас! Сей есть Господь; на Него уповали мы; возрадуемся и возвеселимся во Толкованиеспасении Его!

Толкование на Ис. 25:1-9 профессора Александра Павловича Лопухина

Ис.25:1–5. Пророк восхваляет Господа за то, что Он совершил Свои древние предопределения. Господь показал, что Он может самое невероятное сделать действительным: Он предвозвестил погибель самых сильных и цветущих государств – и вот столичные города этих государств представляют собою одни развалины! Чрез это Он и самых врагов Своих заставил чтить и бояться Его; для Своей же избранной, но подавленной врагами общины Он сделался щитом и прибежищем, сокрушив ярость врагов ее.

Ис.25:1. Го­с­по­ди! Ты Бог мой; пре­воз­несу Тебя, восхвалю имя Твое, ибо Ты совершил дивное; пре­до­пределе­ния древние истин­ны, аминь.

Ис.25:2. Ты пре­вратил город в груду камней, твердую крепость в раз­валины; чертогов иноплемен­ников уже не стало в городе; вовек не будет он восстановлен.

«Истинны, аминь», т. е. совершенно истинны, сбываются в совершенной точности.

«Город». Единственное число вместо множественного (ср. Ис.24:10).

«Чертогов иноплеменников» – выражение неясное. Condamin предлагает читать здесь вместо иноплеменники (zerim) нечестивые (zedim) и все выражение переводит так: «город перестал быть цитаделью (или крепостью) для нечестивцев».

Ис.25:3. Посему будут про­славлять Тебя народы сильные; города страшных племен будут бояться Тебя,

Ис.25:4. ибо Ты был убежищем бедного, убежищем нищего в тесное для него время, защитою от бури, тенью от зноя; ибо гневное дыхание тиранов было подобно буре про­тив стены.

Ис.25:5. Как зной в месте безводном, Ты укротил буй­с­т­во врагов; как зной тенью облака, подавлено ликование при­теснителей.

«Посему». Несмотря на свое упрямство, язычники не могут не признать в этом разрушении их городов кары Божией (ср. Ис.18:7).

«Буря против стены». Т. е. гнев, ярость тиранов, врагов Церкви, причинит ей так же мало вреда, как мало вредит толстой каменной стене дыхание бури.

«Как зной в месте безводном». Зной или жара на Востоке действует чрезвычайно губительно на людей в степях, лишенных освежающей воды. С этим зноем сравнивается ярость врагов Церкви Христовой.

Ис.25:6–9 Гора Сион станет местом общения всех народов с истинным Богом. Бог устроит здесь для человечества величественную трапезу, как царь при воцарении своем устраивает трапезу для своих подданных. Затем Господь снимет покрывало с очей людей и уничтожит исконного врага человечества – смерть, а равно и все печали.

Ис.25:6. И сделает Го­с­по­дь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин;

«На горе сей». Здесь разумеется гора Сион, но Сион – будущий или Церковь Христова, куда будут иметь доступ все народы.

«Трапезу из тучных яств». Эта трапеза или пиршество, очевидно, будет устроена Всевышним по случаю Его воцарения над всем человечеством (ср. Ис.24:23). То обстоятельство, что трапезующим будет предложен и тук (жирные части животного), который по закону Моисеву запрещалось вкушать приносителю жертвы (Лев.7:24–25), служит предуказанием на установление в Новом Царстве Божием таинства Святой Евхаристии, в котором Спаситель предлагает верующим Свое Тело и Кровь. 25

Ис.25:7. и уничтожит на горе сей по­крывало, по­крыва­ю­щее все народы, по­крывало, лежащее на всех племенах.

«Покрывало», т. е. все, что мешает людям видеть истину, – все заблуждения, суеверия и проч. О снятии такого же покрывала с иудеев говорит и Апостол Павел (2Кор.3:15–16).

Ис.25:8. Поглощена будет смерть навеки, и отрет Го­с­по­дь Бог слезы со всех лиц, и снимет по­ноше­ние с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Го­с­по­дь.

«Поглощена будет смерть». Исполнение этого пророчества должно совершиться в прославленном царстве Христовом, после всеобщего воскресения, как объясняет Апостол Павел (1Кор.15:54).

Ис.25:9. И скажут в тот день: вот Он, Бог наш! на Него мы уповали, и Он спас нас! Сей есть Го­с­по­дь; на Него уповали мы; воз­радуемся и воз­веселимся во спасе­нии Его!

«И скажут». Конечно, здесь разумеются прежде всего спасенные люди из среды избранного еврейского народа, который, действительно, уповал на Бога (ср. Ис.26и Еф.1:12).

Книга Притчей Соломоновых

Притч. 12:8-22

 Цр҃ко́внослав  Синодальный
Оу҆ста̀ разꙋ́мнагѡ хвали̑ма быва́ютъ ѿ мꙋ́жа: слабосе́рдъ же порꙋга́емь быва́етъ. Хвалят человека по мере разума его, а развращенный сердцем будет в презрении.
Лꙋ́чше мꙋ́жъ въ безче́стїи рабо́таѧй себѣ̀, не́жели че́сть себѣ̀ ѡ҆бложи́въ и҆ лиша́ѧйсѧ хлѣ́ба. Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.
Првⷣникъ ми́лꙋетъ дꙋ́шы скотѡ́въ свои́хъ: ᲂу҆трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны. Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.
Дѣ́лаѧй свою̀ зе́млю и҆спо́лнитсѧ хлѣ́бѡвъ: гонѧ́щїи же сꙋ́єтнаѧ лише́ни ра́зꙋма. И҆́же є҆́сть сла́достенъ въ ві́ннѣмъ пребыва́нїи, во свои́хъ тверды́нехъ ѡ҆ста́витъ безче́стїе. Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен.
[Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своем доме оставит бесславие.]
Жела̑нїѧ нечести́выхъ ѕла̑: коре́нїе же бл҃гочести́выхъ въ тве́рдостехъ. Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.
За грѣ́хъ ᲂу҆сте́нъ впа́даетъ въ сѣ̑ти грѣ́шникъ: и҆збѣга́етъ же ѿ ни́хъ првⷣникъ. Сматрѧ́ѧй кро́ткѡ поми́лованъ бꙋ́детъ, а҆ срѣта́ѧй во вратѣ́хъ ѡ҆скорби́тъ дꙋ́шы. Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.
[Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.]
Ѿ плодѡ́въ ᲂу҆́стъ дꙋша̀ мꙋ́жа напо́лнитсѧ бл҃ги́хъ, воздаѧ́нїе же ᲂу҆сте́нъ є҆гѡ̀ возда́стсѧ є҆мꙋ̀. От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку – по делам рук его.
Пꙋтїѐ безꙋ́мныхъ пра́ви пред̾ ни́ми: послꙋ́шаетъ совѣ́тѡвъ мꙋ́дрый. Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.
Безꙋ́мный а҆́бїе и҆сповѣ́сть гнѣ́въ сво́й: кры́етъ же своѐ безче́стїе хи́трый. У глупого тотчас же выкажется гнев его, а благоразумный скрывает оскорбление.
Ꙗ҆вле́ннꙋю вѣ́рꙋ возвѣща́етъ првⷣный: свидѣ́тель же непра́ведныхъ льсти́въ. Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.
Сꙋ́ть, и҆̀же глаго́люще ᲂу҆ѧзвлѧ́ютъ а҆́ки мечи̑: ѧ҆зы́цы же премꙋ́дрыхъ и҆сцѣлѧ́ютъ. Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.
Оу҆стнѣ̀ и҆́стинны и҆справлѧ́ютъ свидѣ́тельство: свидѣ́тель же ско́ръ ѧ҆зы́къ и҆́мать непра́веденъ. Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
Ле́сть въ се́рдцы кꙋю́щагѡ ѕла̑ѧ: хотѧ́щїи же ми́ра возвеселѧ́тсѧ. Коварство – в сердце злоумышленников, радость – у миротворцев.
Ничто́же непра́ведное ᲂу҆го́дно є҆́сть првⷣномꙋ: нечести́вїи же и҆спо́лнѧтсѧ ѕлы́хъ. Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.
Ме́рзость гдⷭ҇еви ᲂу҆стнѣ̀ лжи̑вы: творѧ́й же вѣ́рнѡ прїѧ́тенъ є҆мꙋ̀. Мерзость пред Господом – уста лживые, а говорящие истину благоугодны Ему.

Толкование на Притч. 12:8-22 профессора Александра Павловича Лопухина

Притч.12:8. Хвалят человека по мере ра­зу­ма его, а раз­вращен­ный сердцем будет в пре­зре­нии.

Притч.12:9. Лучше про­стой, но работа­ю­щий на себя, нежели выда­ю­щий себя за знатного, но нужда­ю­щийся в хлебе.

Притч.12:10. Праведный печет­ся и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.

Притч.12:11. Кто воз­делывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам праз­дно­любцев, тот скудо­умен.–

Притч.12:11a. –[Кто находит удоволь­ствие в трате време­ни за вином, тот в своем доме оставит бесславие.]

На первом месте в ряду благ домашней жизни человека поставляется доблестная жена, именуемая венцом мужа своего (4а) – так как ее труд, прилежание, толковость и под. приносят мужу богатство, честь и славу (ср. Притч 31.10 след.); напротив, неизмеримо велик вред для мужа от злой жены: как червь подтачивает дерево, и оно сохнет и гибнет, так и злая жена подтачивает здоровье и благосостояние мужа и всей семьи (ср. Сир 25.11 и след.). Затем, после общего противоположения благотворности мыслей, намерений, слов и дел праведников и зловредности всего этого у нечестивых (ст. 5–6) и указания противоположности внешней конечной судьбы нечестивого и праведного (ст. 7, ср. Притч 10.25), а также не одинакового отношения общественного мнения к словам и речам того и другого (ст. 8), похваляется трудолюбие незнатного бедняка и осуждается презрение к труду и бездеятельность человека тщеславного своим происхождением (ст. 9), частнее, похваляется труд земледельца и осуждается всякая праздность, приводящая к разным порокам, напр., к пьянству (ст. 11 по LXX-ти). К характеристике праведника принадлежит (ст. 10) и то, что он оказывает милосердие и к животным, повинуясь внушениям естественного чувства сострадания и следуя прямым предписаниям закона (Исх 20.10Исх 22.4–5Лев.22:28Втор 25.4), предписывавшего еврею гуманное обращение и с животными.

Притч.12:12. Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.

Притч.12:13. Нечестивый уловляет­ся грехами уст сво­их; но праведник выйдет из беды.–

Притч.12:13a. –[Смотрящий кротко по­милован будет, а встреча­ю­щийся в воротах стеснит других.]

Притч.12:14. От плода уст сво­их человек насыщает­ся добром, и воз­даяние человеку – по делам рук его.

Притч.12:15. Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр.

Притч.12:16. У глупого тотчас же выкажет­ся гнев его, а бла­го­ра­зу­мный скрывает оскорбле­ние.

Притч.12:17. Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного – обман.

Притч.12:18. Иной пустослов уязвляет как мечом, а язык мудрых – врачует.

Притч.12:19. Уста правдивые вечно пре­бывают, а лживый язык – только на мгнове­ние.

Притч.12:20. Ковар­с­т­во – в сердце зло­умышлен­ников, радость – у миротворцев.

Притч.12:21. Не при­ключит­ся праведнику никакого зла, нечестивые же будут пре­исполнены зол.

Притч.12:22. Мерзость пред Го­с­по­дом – уста лживые, а говорящие истину бла­го­угодны Ему.

Желания, слова и дела нечестивого и праведного существенно различны, различен и плод, последствие их для того и другого, неудача и прямая гибель для нечестивого, и спасение для праведного (ст. 12–14, сн. Притч 18.7Пс 61.13).

Затем противополагаются самомнение и нетерпеливость безумного и скромность (в принятии советов от ближних) и терпеливость и осторожность (при получении обид) мудрого (ст. 15–16), а также правдивость и истинность свидетельства мудрого и ложь, коварство и злоба свидетельства безумного и нечестивого (ст. 17–22). Будучи само по себе злом, которое всегда болезненно отзывается в сердце ближнего, как бы нанося ему рану (ст. 18), свидетельство или лжесвидетельство нечестивого и самому ему приносит гибель (ст. 19–20), главное – лишение милости Божией, которая неразлучна с правыми сердцем, словами и делами (ст. 22).

Просмотры (56)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *